Token ID IBUBdzlWQpybJ0mWkqgYeL9DiRc


de
"Schutz für (den) Osiris (Priester des) Horus-heiligend-die-Glieder, Diener dessen der-ihn(Seth?)-bekämpft, diesen Imhotep selig, Sohn des (Priesters) vom gleichen (Range), dieses Pschentohe selig, der geboren ("gemacht") wurde von der Hausherrin (und Priesterin) Sistrumspielerin der Hathor-Herrin-von-Qus, dieser Tjehnet selig, Schutz für seinen Wohnsitz, Schutz für seinen Tempel (d.h. seine Grabkapelle), Schutz für sein Haus (sein Grab) für immer (und) ewig!"

Persistente ID: IBUBdzlWQpybJ0mWkqgYeL9DiRc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzlWQpybJ0mWkqgYeL9DiRc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzlWQpybJ0mWkqgYeL9DiRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzlWQpybJ0mWkqgYeL9DiRc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzlWQpybJ0mWkqgYeL9DiRc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)