Token ID IBUBdzrXcdJPwUXarPKLdUujSB0



    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Standartenwulst

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Jemand steigt auf dem Wulst an dem "Scheitel" (der Standarte) zum Himmel empor.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzrXcdJPwUXarPKLdUujSB0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrXcdJPwUXarPKLdUujSB0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzrXcdJPwUXarPKLdUujSB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrXcdJPwUXarPKLdUujSB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrXcdJPwUXarPKLdUujSB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)