معرف الرمز المميز IBUBdzrprV8EbUu1o1EYN1Kq9ls






    Sz.30.2.2:1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Sz.30.2.2:2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Blech

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Sz.30.2.2:3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    streiten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    herum

    (unspecified)
    ADV




    Sz.30.2.2:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Handwerker

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Dieses fällt auf die Bleche und es ist Streit (= Lärm) um die Handwerker herum.
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ladina Soubeyrand، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzrprV8EbUu1o1EYN1Kq9ls
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrprV8EbUu1o1EYN1Kq9ls

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ladina Soubeyrand، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzrprV8EbUu1o1EYN1Kq9ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrprV8EbUu1o1EYN1Kq9ls>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrprV8EbUu1o1EYN1Kq9ls، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)