معرف الرمز المميز IBUBdzsT8s4jGkc0gaI1CVQWaEM


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)
en
the speech of wise men [is hasty (?)] without hesitation.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • wꜥr: Ergänzungsvorschlag nach Gardiner. Nur das Determinativ der gehenden Füße (Gardiner D54) ist erhalten. Die Interpretation als Subjekt + sḏm=f-Konstruktion schon bei Lichtheim: "The word of the wise has fled without delay."

    Alternativvorschlag J.F. Quack mit einen Ergänzung von jwi̯ statt wꜥr: "The words of the wise [have come (to fulfillment)] without delay." (E-Mail Quack 09.06.2013).

    كاتب التعليق: Roland Enmarch، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdzsT8s4jGkc0gaI1CVQWaEM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzsT8s4jGkc0gaI1CVQWaEM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roland Enmarch، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzsT8s4jGkc0gaI1CVQWaEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzsT8s4jGkc0gaI1CVQWaEM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzsT8s4jGkc0gaI1CVQWaEM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)