معرف الرمز المميز IBUBdztR6tVsSUxetOfT6PlxKjQ






    B.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Dienerin

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
The servant Tetu(?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Alexander Schütze؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Kay Christine Klinger، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ranke, PN I, 196.1 liest hier ein Personenname Nfr-bꜣt... (einziger Beleg). Die gleiche Gruppe steht in Zl. 12, wo auch Vernus, in: Fs Simpson, II, 834, Anm. (f) den Eigenname "Neferbatit" liest. Allerdings könnte in Zl. 12 auch der Titel wbꜣ.(y)t vorliegen (Vorschlag Franke, bei Kubisch, 227, Anm. Zl. 12). Deshalb liest Kubisch, 226 auch an dieser Stelle den Titel wbꜣ.t, gefolgt von einem unklaren Personenname Tjw-Ḥr(?). Sofern die Lesung wbꜣ.t richtig ist, ist vielleicht der häufige Frauenname Tt zu lesen (Ranke, PN I, 383.20; vgl. auch 385.16).

    كاتب التعليق: Alexander Schütze؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdztR6tVsSUxetOfT6PlxKjQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdztR6tVsSUxetOfT6PlxKjQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Kay Christine Klinger، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdztR6tVsSUxetOfT6PlxKjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdztR6tVsSUxetOfT6PlxKjQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdztR6tVsSUxetOfT6PlxKjQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)