Token ID IBUBdzuWzqSfxUukjrNmd5if4X4



    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Verwundung, Schrecken, Gemetzel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das ist, was dieser Gott von großem Schrecken und mächtigem Ansehen veranlaßt hat.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzuWzqSfxUukjrNmd5if4X4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuWzqSfxUukjrNmd5if4X4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzuWzqSfxUukjrNmd5if4X4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuWzqSfxUukjrNmd5if4X4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuWzqSfxUukjrNmd5if4X4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)