Token ID IBUBdzuXpa5hYkqmvM2H78UKMXc


de
Der Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Fremdländer in Theben, Vorsteher der Priester, Vorsteher des Tores der Fremdländer in Thinis, der Hati-a Vorsteher von Oberägypten, der Vorsteher der Priester von Wadjet, der Hati-a Vorsteher von Oberägypten, der Vorsteher der Priester des Vorderen Naret, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, dessen Mutter diese Hausherrin, die Vornehme Schepenrenenet, die Gerechtfertigte, ist, betet Re an, den herrlichen, mächtigen, jubelnd, wie die Götter jubeln, die in dieser Stunde sind.

Persistente ID: IBUBdzuXpa5hYkqmvM2H78UKMXc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuXpa5hYkqmvM2H78UKMXc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzuXpa5hYkqmvM2H78UKMXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuXpa5hYkqmvM2H78UKMXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 24.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuXpa5hYkqmvM2H78UKMXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 24.4.2025)