Token ID IBUBdzvpayzMcEiji61qO8jY8ds
Kommentare
-
- šnꜥ: wird von Lange wegen des Determinativs als "Unwetter" verstanden (ebenso Shirun-Grumach). Griffith denkt an eine abgeleitete Bedeutung "obstruction" (vgl. "Hinderung": Wb. IV, 506.7 und die Krankheitserscheinung "Verstopfung": Wb. IV, 507.1-2; von Deines und Westendorf, Wörterbuch der medizinischen Texte, II, 859-861) und daher "a choking". Bei einem Substantiv müßte eigentlich zu sw 〈m〉 šnꜥ emendiert werden. Laisney geht von einem Verb aus, der Übersetzung nach zu urteilen in einer Präsens-I-Konstruktion mit Stativ: "ils sont repoussés par la gorge", obwohl die Präposition r für das Agens unüblich ist.
Persistente ID:
IBUBdzvpayzMcEiji61qO8jY8ds
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvpayzMcEiji61qO8jY8ds
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzvpayzMcEiji61qO8jY8ds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvpayzMcEiji61qO8jY8ds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvpayzMcEiji61qO8jY8ds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.