Token ID IBUBdzx4voZkfkmQkC4htectzjw



    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.t
    V\inf

    adverb
    de
    südwärts

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     
de
(Nun folgt) Mein Marsch nach Süden (Machen des Ganges nach Süden (stromaufwärts)).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzx4voZkfkmQkC4htectzjw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzx4voZkfkmQkC4htectzjw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzx4voZkfkmQkC4htectzjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzx4voZkfkmQkC4htectzjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzx4voZkfkmQkC4htectzjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)