Token ID IBUBdzxBVfaoHkUwsAhN6Hhn0Tw
D257
D257
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als; wie; zu (rollisch)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leiter
(unspecified)
N.m:sg
D258
D258
verb_4-lit
ungehindert schreiten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
9,1
substantive_masc
Plan
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
über
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
befehlen
Rel.form.n.sgf.2sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
D259
D259
verb_3-inf
machen
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
[Betonungspartikel]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
etwas
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
auszeichnen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Wenn du eine Führungskraft bist, mit weitreichenden Plänen bei dem, was du angeordnet hast, (dann) erschaffe du etwas Erhabenes!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzxBVfaoHkUwsAhN6Hhn0Tw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzxBVfaoHkUwsAhN6Hhn0Tw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzxBVfaoHkUwsAhN6Hhn0Tw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzxBVfaoHkUwsAhN6Hhn0Tw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzxBVfaoHkUwsAhN6Hhn0Tw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.