Token ID IBUBdzxaQaH2g0YNhRlQW5DKwc0




    verb_3-lit
    de
    empfangen; ergreifen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Tau

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg





    Std2TextZ5
     
     

     
     


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
⸢Nehmen das Tau⸣ des Gottes⸢schiffes seitens der Mannschaften⸣.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Fiona Burdette, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzxaQaH2g0YNhRlQW5DKwc0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzxaQaH2g0YNhRlQW5DKwc0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Fiona Burdette, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzxaQaH2g0YNhRlQW5DKwc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzxaQaH2g0YNhRlQW5DKwc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzxaQaH2g0YNhRlQW5DKwc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)