Token ID IBUBdzzGUdP8pEcLtI2F5IFRmk0


vor stehendem, nach links gewandtem Schakal Hieroglyphen künstlich angeordnet

vor stehendem, nach links gewandtem Schakal h⸢y⸣ n =k (J)tm(.w) (m) ⸢mšr(.w)⸣




    vor stehendem, nach links gewandtem Schakal

    vor stehendem, nach links gewandtem Schakal
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Abend

    (unspecified)
    N:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Jauchzen dir, Atum, (am) Abend.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2022)

Persistente ID: IBUBdzzGUdP8pEcLtI2F5IFRmk0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzzGUdP8pEcLtI2F5IFRmk0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBdzzGUdP8pEcLtI2F5IFRmk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzzGUdP8pEcLtI2F5IFRmk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzzGUdP8pEcLtI2F5IFRmk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)