Identifiant d’unité IBUBlRw694GWSEvpgaNguRduW54




    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!; veranlasst (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    sehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg





    7
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Lass mich dein Angesicht sehen!
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 14.07.2015, dernières modifications: 21.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBlRw694GWSEvpgaNguRduW54
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBlRw694GWSEvpgaNguRduW54

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUBlRw694GWSEvpgaNguRduW54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBlRw694GWSEvpgaNguRduW54>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBlRw694GWSEvpgaNguRduW54, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)