Token ID IBUCGFWPa54MQkw9jk5Eu2lTQXE







    13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    verrichten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr





    14
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf)

    (unspecified)
    N:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Großen gesellen sich zu dir und verrichten für dich 'Schutz der Erde'.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 06.08.2015, letzte Änderung: 27.03.2025)

Persistente ID: IBUCGFWPa54MQkw9jk5Eu2lTQXE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGFWPa54MQkw9jk5Eu2lTQXE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUCGFWPa54MQkw9jk5Eu2lTQXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGFWPa54MQkw9jk5Eu2lTQXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGFWPa54MQkw9jk5Eu2lTQXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)