Token ID IBUCIQbLnW5qhEwzvNFz4EW8HuU




    18a

    18a
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Oberarzt von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Udja-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Osiris, Oberarzt von Ober- und Unterägypten, Udjahorresnet, der Arm deines Kas ist vor dir, der Arm deines Kas ist hinter dir.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 11.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCIQbLnW5qhEwzvNFz4EW8HuU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIQbLnW5qhEwzvNFz4EW8HuU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Daniel A. Werning, Token ID IBUCIQbLnW5qhEwzvNFz4EW8HuU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIQbLnW5qhEwzvNFz4EW8HuU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIQbLnW5qhEwzvNFz4EW8HuU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)