Token ID IBUCImRPkhux3ENouylIwrMvRXo






    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Aller Schutz und 〈〈alles〉〉 Leben ist hinter ihm wie (hinter) Re ewiglich.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCImRPkhux3ENouylIwrMvRXo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCImRPkhux3ENouylIwrMvRXo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUCImRPkhux3ENouylIwrMvRXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCImRPkhux3ENouylIwrMvRXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCImRPkhux3ENouylIwrMvRXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)