Token ID IBUCIsv92NI7QEEQrqFfS5Y6kVI




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Wort; Rede; Angelegenheit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    ruhig sein; zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Meine Rede vor 〈dir〉 ist zur Zufriedenheit des Herzens.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 05.08.2015, letzte Änderung: 14.08.2025)

Persistente ID: IBUCIsv92NI7QEEQrqFfS5Y6kVI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIsv92NI7QEEQrqFfS5Y6kVI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBUCIsv92NI7QEEQrqFfS5Y6kVI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIsv92NI7QEEQrqFfS5Y6kVI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCIsv92NI7QEEQrqFfS5Y6kVI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)