معرف الرمز المميز IBUCJPWgQUFaSUddv5R7mNii4B0



    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    SC.w.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Mögest Du ihre Kinder/Nachkommen auf Erden dauern lassen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٨/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUCJPWgQUFaSUddv5R7mNii4B0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJPWgQUFaSUddv5R7mNii4B0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUCJPWgQUFaSUddv5R7mNii4B0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJPWgQUFaSUddv5R7mNii4B0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJPWgQUFaSUddv5R7mNii4B0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)