Token ID IBUCJbW5tBLeYkDkv55Lu4j7Dsk



    verb_2-lit
    de
    bauen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Pylon

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seine Pylone waren erbaut.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCJbW5tBLeYkDkv55Lu4j7Dsk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJbW5tBLeYkDkv55Lu4j7Dsk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUCJbW5tBLeYkDkv55Lu4j7Dsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJbW5tBLeYkDkv55Lu4j7Dsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJbW5tBLeYkDkv55Lu4j7Dsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)