Token ID IBUCKQvC8m4VyERNsNR1RaHvLWY






    XV.25
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [instrumental]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Es) werde zu einer Masse gekocht; (es) werde damit verbunden.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/14/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCKQvC8m4VyERNsNR1RaHvLWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKQvC8m4VyERNsNR1RaHvLWY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUCKQvC8m4VyERNsNR1RaHvLWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKQvC8m4VyERNsNR1RaHvLWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKQvC8m4VyERNsNR1RaHvLWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)