Identifiant d’unité IBUCKbzmJkTozk62iaARfwaoI88







    XIII.12
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [instrumental]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Es) werde zermahlen; (es) werde damit vier Tage verbunden.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 14.07.2015, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • nḏ: Barns, Five Ramesseum Papyri, Taf. 21 gibt einen einfachen Arm (D36) und liest nach der hieroglyphischen Wiedergabe offenbar rḏi̯ „geben“ (wie oben in Nr. VI); nach Grundriß der Medizin IV/2, 45 handelt es sich mit Verweis auf Fall 41 des Wundenbuches (pSmith 14,5) um einen Arm mit Hand über einer Schale, so dass nḏ zu lesen ist. Nach dem Foto bei Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf. 15 unterscheidet sich das Zeichen vor allem durch das Element unter der Hand (Gefäß?) paläographisch deutlich von einem -Arm D36.

    Auteur du commentaire: Gunnar Sperveslage, avec des contributions de: Peter Dils (Fichier de données créé: 17.08.2015, dernière révision: 16.08.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUCKbzmJkTozk62iaARfwaoI88
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKbzmJkTozk62iaARfwaoI88

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUCKbzmJkTozk62iaARfwaoI88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKbzmJkTozk62iaARfwaoI88>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKbzmJkTozk62iaARfwaoI88, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)