Token ID IBUCQHOvh0AQF0U1sFSk5XVMe6c


de
(Es) werde ihre Vulva damit beräuchert.

Kommentare
  • Westendorf (Grammatik, 307, §445.c) will den Satz als Apposition zu kꜣp sj ḥr snṯr ḥr mrḥ.t mꜣw.t verstanden wissen.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler, unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Datensatz erstellt: 17.09.2015, letzte Revision: 18.04.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUCQHOvh0AQF0U1sFSk5XVMe6c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCQHOvh0AQF0U1sFSk5XVMe6c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUCQHOvh0AQF0U1sFSk5XVMe6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCQHOvh0AQF0U1sFSk5XVMe6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 23.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCQHOvh0AQF0U1sFSk5XVMe6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 23.4.2025)