معرف الرمز المميز IBUCR53O6dPHb05rrhVi6xXvbZ8




    verb_2-lit
    de
    vorhersagen; verkünden

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Orakel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    zahlreich; viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    (etwas) getan haben (mit Infinitiv)

    SC.act.ngem.3sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    früher; vordem

    (unspecified)
    ADV
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er verkündete ihm viele gute Orakel, wie man es vordem noch nie gesehen hat.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٨/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٤)

معرف دائم: IBUCR53O6dPHb05rrhVi6xXvbZ8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCR53O6dPHb05rrhVi6xXvbZ8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، معرف الرمز المميز IBUCR53O6dPHb05rrhVi6xXvbZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCR53O6dPHb05rrhVi6xXvbZ8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCR53O6dPHb05rrhVi6xXvbZ8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)