Token ID IBUCZ0voVuM4V0WQi6HFEpAIolo
14
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
kennen
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
substantive_fem
Stunde
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jahreszeit(en)
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
erster Tag der Achet-Jahreszeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
15
verb_3-inf
gehen, führen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
erster Tag der Peret-Jahreszeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive
erster Tag der Schemu-Jahreszeit
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Art und Weise
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
davon; dessen (Possesivadj., meist invariabel)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
gut sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_caus_2-lit
beobachten (?)
Inf
V\inf
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
16
substantive_fem
[Beobachtungsinstrument]
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
frei sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
laut sein
Inf.t
V\inf
substantive
Stimme; Geräusch
(unspecified)
N:sg
verb
preisen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_god
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
1Q zerstört
17
substantive_masc
Ende der Nacht; die tiefe Nacht (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
Ich kenne die Stunden der Nacht zu all ihren Zeiten, und auf die gleiche Weise die ꜣḫ.tjw-Tage, die zu den pr.tjw-Tagen und den šmw.w-Tagen führen, (war) gut beim Beobachten (?) der Nacht mit dem dwꜣ.yt/sbꜣ.yt/wn.yt-Instrument (?), (war) frei von lautem Geräusch, einer, für den sein Herr die Götter pries/den Göttern dankte [---] Tiefe/Ende der Nacht.
Datierung:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 04.08.2015,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUCZ0voVuM4V0WQi6HFEpAIolo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZ0voVuM4V0WQi6HFEpAIolo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUCZ0voVuM4V0WQi6HFEpAIolo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZ0voVuM4V0WQi6HFEpAIolo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZ0voVuM4V0WQi6HFEpAIolo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.