Token ID IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ich war gelehrt in allen Dingen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 04.08.2015, letzte Änderung: 16.07.2024)

Persistente ID: IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)