Identifiant d’unité IBUCdIiGqzHpBkjXjfaUeqpF68Q




    verb_caus_2-lit
    de
    aufwecken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_fem
    de
    Taube

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    schlafen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Die Tauben(?) wecken dich, da du schlafend bist.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 01.10.2015, dernières modifications: 06.06.2022)

Commentaires
  • Vgl. Tb 166 ("Spruch für die Kopfstütze"), hier andere Reihenfolge der Sätze, s. Doll, Texts and Decoration, 182f.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 01.03.2021, dernière révision: 01.03.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUCdIiGqzHpBkjXjfaUeqpF68Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdIiGqzHpBkjXjfaUeqpF68Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUCdIiGqzHpBkjXjfaUeqpF68Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdIiGqzHpBkjXjfaUeqpF68Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdIiGqzHpBkjXjfaUeqpF68Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)