Token ID IBUDBrnsPQ3WpU2DiwFR9teSWdU




    verb_3-inf
    de
    weichen; zurücktreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schädigen

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Weiche vor ihm zurück, der du gekommen bist, um zu freveln!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 11/02/2015, latest changes: 05/26/2022)

Persistent ID: IBUDBrnsPQ3WpU2DiwFR9teSWdU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDBrnsPQ3WpU2DiwFR9teSWdU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUDBrnsPQ3WpU2DiwFR9teSWdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDBrnsPQ3WpU2DiwFR9teSWdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDBrnsPQ3WpU2DiwFR9teSWdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)