معرف الرمز المميز IBUDQr7rwryptkTfhukKrq22QcE
تعليقات
-
Die Einkonsonantenzeichen n und möglicherweise ḏ sind noch zu erkennen. Eventuell ist mit Grundriß der Medizin IV/2, 225 eine Rekonstruktion zu nḏs „klein“ möglich. Allerdings passt die winzige Zeichenspur unter ḏ nicht zu z/s und Barns selbst zweifelt die Lesung ḏ an.
-
Die Rekonstruktion folgt Barns, Five Ramesseum Papyri, 16, Taf. 10, ist aber unsicher. Das Wortende y.t und der Phallus sind sicher. Barns, Tf. 10 mit Anm. 2a vermerkt, dass die Spuren des als š gelesenen Zeichens nicht 3 Wasserwellen sein können, so dass eine Lesung mw.yt ausgeschlossen ist.
معرف دائم:
IBUDQr7rwryptkTfhukKrq22QcE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQr7rwryptkTfhukKrq22QcE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUDQr7rwryptkTfhukKrq22QcE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQr7rwryptkTfhukKrq22QcE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQr7rwryptkTfhukKrq22QcE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.