Token ID IBYAJqjNhhdmJUqMkvWf7IoQfEg




    verb_3-lit
    de
    absondern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Horusauge [beschirme] mich;
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 26.01.2016, letzte Änderung: 29.11.2024)

Persistente ID: IBYAJqjNhhdmJUqMkvWf7IoQfEg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJqjNhhdmJUqMkvWf7IoQfEg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBYAJqjNhhdmJUqMkvWf7IoQfEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJqjNhhdmJUqMkvWf7IoQfEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJqjNhhdmJUqMkvWf7IoQfEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)