Token ID IBYBMVd7QvEj1UKAuSd2JDror6c


de
So sollst du veranlassen, dass sie sich auf den Fußboden setzt, der mit Bodensatz von süßem Bier bestrichen ist und [auf den] Mehl (?) von Datteln gegeben ist.

Kommentare
  • rḏi̯ dq⸢w⸣ ⸢bnjw⸣: Collier, Quirke, UCL Lahun Papyri transliterieren falsch r + d, korrekt ist r + D37, also rḏi̯. Was danach folgt, ist teilweise zerstört. Westendorf, Handbuch Medizin, 433 ergänzt zu dq.w „Pulver, Mehl“, DrogWb 582. Zunächst denkbar wäre auch eine Ergänzung zu dqr „Frucht (allg.)“, Wb 5, 495.8–196.1, mit anschließender Übersetzung „… und auf dem (irgendeine) Frucht und Dattel gegeben ist“, so Strouhal, Medicine of the Ancient Egyptians, 111 und Collier, Quirke, UCL Lahun Papyri, 63. Allerdings wäre es ungewöhnlich, dass direkt nebeneinander eine ganz unspezifische Frucht und ganz spezifisch Datteln erwähnt worden sein sollten.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler, unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Datensatz erstellt: 12.07.2016, letzte Revision: 17.04.2018)

  • Vgl. hierzu Kah 17.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler, unter Mitarbeit von: Peter Dils (Datensatz erstellt: 12.07.2016, letzte Revision: 21.08.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYBMVd7QvEj1UKAuSd2JDror6c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMVd7QvEj1UKAuSd2JDror6c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBMVd7QvEj1UKAuSd2JDror6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMVd7QvEj1UKAuSd2JDror6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 26.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMVd7QvEj1UKAuSd2JDror6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 26.4.2025)