معرف الرمز المميز IBYBOFVUD6S4WEX7hQADGJgEQ9E


Beischrift über Gott links vom Schrein النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

Beischrift über Gott links vom Schrein nḏ-jt(j)=f




    Beischrift über Gott links vom Schrein

    Beischrift über Gott links vom Schrein
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der seinen Vater schützt

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der seinen Vater schützt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Theresa Annacker، Anja Weber، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٥/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥)

معرف دائم: IBYBOFVUD6S4WEX7hQADGJgEQ9E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBOFVUD6S4WEX7hQADGJgEQ9E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Theresa Annacker، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBYBOFVUD6S4WEX7hQADGJgEQ9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBOFVUD6S4WEX7hQADGJgEQ9E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBOFVUD6S4WEX7hQADGJgEQ9E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)