Token ID IBYBYMFClomZjEuWo4jkQjWkfWs



    substantive_fem
    de
    Schriftstück; Brief; Buch

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alt

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    gänzlich ausglühen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP




    49,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein altes Schriftstück, gänzlich ausgeglüht (und) in Öl/Fett (gegeben).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.06.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • šꜥ.t jz.t: Mit dem „alten Schriftstück“ ist kein beliebiges Stück „Altpapyrus“ gemeint, sondern ein Papyrus mit einem Rezept oder einem magischen Spruch aus „alter Zeit“, vergleichbar mit dem in Eb 251 erwähnten Schriftstück. Durch die Verarbeitung eines solchen Schriftstückes sollte die darin niedergeschriebene Heilwirkung auf den Patienten übergehen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYBYMFClomZjEuWo4jkQjWkfWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYMFClomZjEuWo4jkQjWkfWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBYMFClomZjEuWo4jkQjWkfWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYMFClomZjEuWo4jkQjWkfWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYMFClomZjEuWo4jkQjWkfWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)