معرف الرمز المميز IBYBiR2fZ6U3b0L9tfQOq7awBsU



    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde in Honig zermahlen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٧/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBYBiR2fZ6U3b0L9tfQOq7awBsU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBiR2fZ6U3b0L9tfQOq7awBsU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYBiR2fZ6U3b0L9tfQOq7awBsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBiR2fZ6U3b0L9tfQOq7awBsU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBiR2fZ6U3b0L9tfQOq7awBsU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)