Token ID IBYBlslNAnIkgkZgkcJVRMoFHrI



    verb_3-lit
    de
    liegen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tau

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Es) werde nachts dem Tau ausgesetzt.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.12.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBYBlslNAnIkgkZgkcJVRMoFHrI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlslNAnIkgkZgkcJVRMoFHrI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBlslNAnIkgkZgkcJVRMoFHrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlslNAnIkgkZgkcJVRMoFHrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlslNAnIkgkZgkcJVRMoFHrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)