معرف الرمز المميز IBYBltKOl1RPiEjjqtfHu8eVX34




    substantive_fem
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Hanf (?)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sellerie und Hanf(?):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١٢/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

تعليقات
  • šmšm.t: Die Deutung als Hanf geht auf Dawson, in: JEA 20, 1934, 44 zurück, ist aber sehr unsicher (vgl. Germer, Handbuch, 132-133). Dawson Indiz ist ein Beleg in PT 514, wo Stricke aus der šmšm.t-Pflanze gedreht werden. Archäologisch ist Hanf bisher nicht in Ägypten belegt.

    كاتب التعليق: Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/٠٧/١٤، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٧/١٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBYBltKOl1RPiEjjqtfHu8eVX34
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltKOl1RPiEjjqtfHu8eVX34

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBYBltKOl1RPiEjjqtfHu8eVX34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltKOl1RPiEjjqtfHu8eVX34>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltKOl1RPiEjjqtfHu8eVX34، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)