معرف الرمز المميز IBYCBEOevb01Y0TMsTXZu66nT2w
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Finsternis
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
particle
ohne dass
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
berühren
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.jwt
V\tam.act
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
In Brand steht die sie umgebende Finsternis, ohne dass sich die Götter nähern könnten.
Hb. 60.28-30
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Daniel A. Werning؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٧/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBYCBEOevb01Y0TMsTXZu66nT2w
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCBEOevb01Y0TMsTXZu66nT2w
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Daniel A. Werning، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYCBEOevb01Y0TMsTXZu66nT2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCBEOevb01Y0TMsTXZu66nT2w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCBEOevb01Y0TMsTXZu66nT2w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.