معرف الرمز المميز IBYCZHWW3ppjkkXXlf3Hw7chELw


Eb 327, vgl. Eb 89

Eb 327, vgl. Eb 89 k.t




    Eb 327, vgl. Eb 89

    Eb 327, vgl. Eb 89
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٩/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

معرف دائم: IBYCZHWW3ppjkkXXlf3Hw7chELw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCZHWW3ppjkkXXlf3Hw7chELw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الرمز المميز IBYCZHWW3ppjkkXXlf3Hw7chELw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCZHWW3ppjkkXXlf3Hw7chELw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCZHWW3ppjkkXXlf3Hw7chELw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)