Token ID IBYCcQQs7ff6WUmPq0u0rrC122s




    Eb 356b

    Eb 356b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du sagst folglich als Zauber:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.09.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBYCcQQs7ff6WUmPq0u0rrC122s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcQQs7ff6WUmPq0u0rrC122s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCcQQs7ff6WUmPq0u0rrC122s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcQQs7ff6WUmPq0u0rrC122s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcQQs7ff6WUmPq0u0rrC122s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)