Token ID IBYCcUm9qlQY40A9oZwp12fUXzo



    verb_2-lit
    de
    (Medikamente) zerstoßen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP




    58,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    kühl

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Werde in kaltem Wasser zerstoßen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.09.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • qb.w: Die Schreibung mit Pluralstrichen mag daher kommen, dass mw: „Wasser“ pluralisch aufgefasst wird, wie sich an der Schreibung der Genitivpartikel als n.w zeigt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYCcUm9qlQY40A9oZwp12fUXzo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcUm9qlQY40A9oZwp12fUXzo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCcUm9qlQY40A9oZwp12fUXzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcUm9qlQY40A9oZwp12fUXzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcUm9qlQY40A9oZwp12fUXzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)