Token ID IBYCcYuQf8ykJEaRuV2sRu2Arms



    substantive
    de
    Vollendung

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Nachbehandlung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Vollendung (?) der Nachbehandlung:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • km: In medizinischen Texten nur hier belegt. MedWb 2, 906 schlägt mit Verweis auf Wb 5, 130.1 („Vollendung der Zeit“) eine Übersetzung als „Vollendung der Nachbehandlung“ vor. Das eigentliche „Ende“ kommt aber erst noch im folgenden Satz.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCcYuQf8ykJEaRuV2sRu2Arms
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcYuQf8ykJEaRuV2sRu2Arms

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCcYuQf8ykJEaRuV2sRu2Arms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcYuQf8ykJEaRuV2sRu2Arms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcYuQf8ykJEaRuV2sRu2Arms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)