Token ID IBYChKDhjNkN30WPiVQISantaVU






    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Kraft; Tapferkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Nobler; Fürst

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Sie möge Kraft, Stärke und Herzensfreude geben für den Iri-[pat](?) [...]
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 10/07/2016, latest changes: 09/17/2024)

Persistent ID: IBYChKDhjNkN30WPiVQISantaVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChKDhjNkN30WPiVQISantaVU

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Token ID IBYChKDhjNkN30WPiVQISantaVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChKDhjNkN30WPiVQISantaVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChKDhjNkN30WPiVQISantaVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)