معرف الرمز المميز IBYDN2nTCPFDQk0VtXWULWLyFow


die einzelnen Wörter stehen zwischen den Gabenbringenden النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

die einzelnen Wörter stehen zwischen den Gabenbringenden [_]y n.t jš.t nfr(.t) jri̯(.t) n kꜣ n jmꜣḫ(.w) pn

de
... schöne Sache, die für den Ka dieses Versorgten gemacht wurde.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Bzw. die Wortgruppe n kꜣ n(.j) "für den Ka des".

    كاتب التعليق: Doris Topmann (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٣/٢١، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٣/٢١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBYDN2nTCPFDQk0VtXWULWLyFow
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDN2nTCPFDQk0VtXWULWLyFow

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYDN2nTCPFDQk0VtXWULWLyFow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDN2nTCPFDQk0VtXWULWLyFow>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDN2nTCPFDQk0VtXWULWLyFow، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)