Token ID IBYDQGs2ybMn40ympK3aKacS5Ls




    verb_3-inf
    de
    machen; durchführen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    [Behandlungsverfahren (?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bereitest folglich Schnitte (?) des Arztes.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 05.12.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)

Kommentare
  • sfṯ.w n swn.w: „Schnitte (?) des Arztes“: Welche Handlung angesprochen wird, ist unklar. MedWb 2, 748, Anm. 1 erwägt die beiden Möglichkeiten, dass vielleicht Schnitte durch den Arzt gemeint sind, auf die die anschließenden Drogen als Nachbehandlung folgen, oder dass hiermit die Bezeichnung für die Nachbehandlung selbst vorliegt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 13.12.2016, letzte Revision: 13.12.2016)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYDQGs2ybMn40ympK3aKacS5Ls
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQGs2ybMn40ympK3aKacS5Ls

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBYDQGs2ybMn40ympK3aKacS5Ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQGs2ybMn40ympK3aKacS5Ls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQGs2ybMn40ympK3aKacS5Ls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)