معرف الرمز المميز IBYDQKe45mGQM0ifsmPw3naQuKo



    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Oberschenkel; Schenkel (allg.)

    Noun.du.stpr.1sg
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Hapi (d.h. der Gott der Nilflut) ist zwischen meinen Schenkeln.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBYDQKe45mGQM0ifsmPw3naQuKo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQKe45mGQM0ifsmPw3naQuKo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYDQKe45mGQM0ifsmPw3naQuKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQKe45mGQM0ifsmPw3naQuKo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQKe45mGQM0ifsmPw3naQuKo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)