Token ID IBcAF97dQ7kon0KNnR1CjHogQzU


jr dm.t(j) =fj st n ꜥnḫ Rest der Zeile zerstört


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    stechen; durchstoßen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.unspec_Neg.n
    V\tam




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Was den betrifft, der sie (d.h. die Augen) stechen wird, nicht [kann er] leben [… ... ...]
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.01.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcAF97dQ7kon0KNnR1CjHogQzU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAF97dQ7kon0KNnR1CjHogQzU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBcAF97dQ7kon0KNnR1CjHogQzU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAF97dQ7kon0KNnR1CjHogQzU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAF97dQ7kon0KNnR1CjHogQzU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)