Token ID IBcAObWfaD4nak0LjQdlN0yBpsQ


[dwꜣ] =k r ca 3Q unleserlich



    verb_3-lit
    de
    früh auf sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP





    ca 3Q unleserlich
     
     

     
     
de
Du mögest [frühmorgens] […].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcAObWfaD4nak0LjQdlN0yBpsQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAObWfaD4nak0LjQdlN0yBpsQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBcAObWfaD4nak0LjQdlN0yBpsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAObWfaD4nak0LjQdlN0yBpsQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAObWfaD4nak0LjQdlN0yBpsQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)