Token ID IBcARWnhl8RRTUjSh2aPqEBIgrI


de
Galle vom Rind, Fliegenkot, Ocker.

Comments
  • Wreszinski, Papyrus, 3 (u.a.) transliterierte das Logogramm noch mit dem Zeichen D19 und transkribiert S. 52 ḫnty. Grapow, Grundriß V, 488 hat dann das korrekte Zeichen Aa32.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/16/2017, latest revision: 02/16/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcARWnhl8RRTUjSh2aPqEBIgrI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARWnhl8RRTUjSh2aPqEBIgrI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcARWnhl8RRTUjSh2aPqEBIgrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARWnhl8RRTUjSh2aPqEBIgrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARWnhl8RRTUjSh2aPqEBIgrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)