Token ID IBcAVE6BNh6Mr0aGj4NR1cURmAc



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werde in einem (Volumenanteil) ḏsr.t-Bier gekocht.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcAVE6BNh6Mr0aGj4NR1cURmAc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVE6BNh6Mr0aGj4NR1cURmAc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAVE6BNh6Mr0aGj4NR1cURmAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVE6BNh6Mr0aGj4NR1cURmAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVE6BNh6Mr0aGj4NR1cURmAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)