Token ID IBcAVI39y9Q3cUxBlYZflvWGqXg


Eb 620 = H 175 Eb 620a

Eb 620 = H 175 Eb 620a k.t n(.j).t srwḫ sꜣḥ 78,13 mḥr =f



    Eb 620 = H 175

    Eb 620 = H 175
     
     

     
     


    Eb 620a

    Eb 620a
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_4-lit
    de
    behandeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Zehe (des menschlichen Fußes)

    (unspecified)
    N.m:sg




    78,13
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    schmerzen; krank sein; leiden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Behandeln eines Zehs, der schmerzt:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcAVI39y9Q3cUxBlYZflvWGqXg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVI39y9Q3cUxBlYZflvWGqXg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAVI39y9Q3cUxBlYZflvWGqXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVI39y9Q3cUxBlYZflvWGqXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVI39y9Q3cUxBlYZflvWGqXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)