معرف الرمز المميز IBcAVfUZ0FN6aUU0kI2RYy1F5Q8


de
Diese Buchrolle löste nämlich die beiden Beine, als sie verschlossen (?) waren, durch einen Schreiber der Gottesworte und fähigen Oberarzt, der den Gott zufriedenstellte.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Lit.: „verschlossen“; bei Grundriss IV.2, 31 ad Bln 163a Anm. 3 „verkrampft“ (?); Westendorf, Handbuch Medizin, 125 Fn. 45: „unempfindlich“(?); Bardinet, Les papyrus médicaux, 114 „immobilisées“; jeweils mit Bezug auf die Beine. Wreszinski, Papyrus, 90 bezog es auf die Papyrusrolle und emendierte in ḫtm〈.tj〉.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠٢/٢٤، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٤/١٣)

  • Verschiedene Übersetzungen: Grundriss, IV.1, 7: „und Großen der Ärzte, einem vortrefflichen“ (jqr Attribut zu wr); so auch bereits Wreszinski, Papyrus, 90f., der das nachfolgende ḥtp nṯr als Eigenname nṯr-ḥtp auffasste; Westendorf, Handbuch, 125: „und Großen der vorzüglichen Ärzte“ (jqr Attribut zu zwn.w); so bereits Bardinet, Les papyrus médicaux, 114.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠٤/١٣، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٧/١٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcAVfUZ0FN6aUU0kI2RYy1F5Q8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVfUZ0FN6aUU0kI2RYy1F5Q8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcAVfUZ0FN6aUU0kI2RYy1F5Q8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVfUZ0FN6aUU0kI2RYy1F5Q8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVfUZ0FN6aUU0kI2RYy1F5Q8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)